Feeds:
Articoli
Commenti

Archivio per Novembre 2008

etica hacker in piazza, no via, nel sottopassaggio …

Leggi tutto l'Articolo »

(Translation in italian, Translation booking)

Before trying to outline a “final project” I would like to hear the voices of the students. Yes, because first of all, teachers must learn to hear the voices of their students, before applying methods, before thinking about theories, before outlining strategies.
For me, it was not much about incorporating connectivist principles [...]

Leggi tutto l'Articolo »

CCK08, thank you

(Both the foreground and the background images have been made with Wordle and processed with Gimp)
(Translation in Italian)
I went to explore the forest and I have found some flowers. Flowers are beautiful and it makes you feel good to find beautiful things. I didn’t pluck them because in my hands they would die. Instead, I [...]

Leggi tutto l'Articolo »

CCK08: assignment 4

(Translation in Italian)
In the last assignment we focused on the concept of intellectual property by reading the Bound by Law comics and, on the more technical side, we looked at the pdf file format, with which that comics is distributed online.
The collection of contributions in a wiki page is very nice. It is plenty of [...]

Leggi tutto l'Articolo »

CCK08: a little learning experience

(For students: Translation in Italian)
To learn means different things. Generally speaking, actual learning implies a change of the state of mind. It may imply a different mood that allows you to do something unexpected. I learned a lot of things in this course. Among these there is a fancy one, for me. Software coding was [...]

Leggi tutto l'Articolo »

CCK08: learning lines

(For students: Translation in Italian, please book yourself before beginning the translation)

Yesterday in a classroom I was trying to explain the rationale of our courses and it happened to me to sketch some sort of learning lines. The sketches seemed to be of some use.
Here you have a somewhat refined versions.

In conventional classroom work, activities [...]

Leggi tutto l'Articolo »

CCK08: assignment 3

(Translation in Italian)
Here you have another assignment for students of the Facoltà di Medicina (INF08) and students of Teorie della comunicazione (TCO08). The attribution for the two groups are just an indication, all of you can choose one of the variants or do both of them.
Students of Teorie della comunicazione (TCO08)
Last monday in classroom we [...]

Leggi tutto l'Articolo »

Lettera aperta alla Facoltà di Medicina

Uno studente mi ha chiesto di leggere questa lettera. Io condivido completamente le sue riflessioni e quindi la diffondo molto volentieri.

LETTERA APERTA ALLA FACOLTÀ DI MEDICINA

“Negli atenei si insegna troppo la tecnica e poco l’umanità. Il medico deve imparare a pensare come un malato. Bisogna avere l’umiltà di imparare da chi soffre. Date a [...]

Leggi tutto l'Articolo »

OPML file and forum

(Translation in Italian)

The OPML file with your feeds is updated. I have also put the link in several places in the wiki.
One of you asked me where to write news so that every body sees them. You can use the forum we used last year. Actually it is a group blog but the functionalities are [...]

Leggi tutto l'Articolo »

CCK08: my assignments are optional …

(Translation in Italian Translation booking)
Are my assignments mandatory? It depends.
There are students that overreact by doing a lot of things. Good. For these students my assignments are optional: do them only if you like to contribute on the subject I’m proposing.
Assignments are mandatory for those students who don’t know what to do. In the following, [...]

Leggi tutto l'Articolo »

Articoli precedenti »